ヨブ記 27:22 - Japanese: 聖書 口語訳 それは彼を投げつけて、あわれむことなく、 彼はその力からのがれようと、もがく。 Colloquial Japanese (1955) それは彼を投げつけて、あわれむことなく、彼はその力からのがれようと、もがく。 リビングバイブル 神は情け容赦なく彼に襲いかかり、 彼は神から逃げようと必死にもがく。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神は彼に襲いかかり、許さない。 御手から逃れようと彼はあがく。 聖書 口語訳 それは彼を投げつけて、あわれむことなく、/彼はその力からのがれようと、もがく。 |
主なるわたしはこれを言った。そしてこれは必ず成る。わたしはこれをなす。わたしはやめない、惜しまない、悔いない。あなたのおこないにより、あなたのわざによって、あなたをさばくと、主なる神は言われる」。
それゆえ、主なる神は言われる、わたしは生きている。あなたはその忌むべき物と、その憎むべき事とをもって、わたしの聖所を汚したので、わたしは必ずあなたの数を減らす。わたしの目はあなたを惜しみ見ず、またわたしはあなたをあわれまない。
彼らがイスラエルの前から逃げ走って、ベテホロンの下り坂をおりていた時、主は天から彼らの上に大石を降らし、アゼカにいたるまでもそうされたので、多くの人々が死んだ。イスラエルの人々がつるぎをもって殺したものよりも、雹に打たれて死んだもののほうが多かった。
たとい人が立ってあなたを追い、あなたの命を求めても、わが君の命は、生きている者の束にたばねられて、あなたの神、主のもとに守られるでしょう。しかし主はあなたの敵の命を、石投げの中から投げるように、投げ捨てられるでしょう。